more...
班主任信箱 班主任信箱 班主任信箱 班主任信箱 班主任信箱

 
   回應言論
我要搶救重要信件!!   
 
■本討論區發表與管理原則:

一、為維護本討論區清新、自由、開放的設計立意,下述種類之文章,將遭版主刪除或關閉文章
(1)惡意攻擊他人、不雅謾罵之文章。
(2)涉政治、色情之文章。
(3)刻意或無意張貼的無意義式文字,如test。
(4)冒用他人名義發表,經查證屬實者。
(5)於本討論區使用班主任、高點班主任或版主名義發表文章者。
(6)任何涉及金錢買賣之商業交易行為者(含商業站台)
(7)超過60天無人回覆之文章。
(8)非本討論區相關主題者。

二、本區鼓勵網友交流分享各家銀行考試、實務動態等具建設性的意見,不建議使用情緒性、煽動性的文字論事。如有惡意詆毀他人、捏造虛偽事實者,提醒您,您可能遭追究並觸犯法律,不可不慎!

三、凡討論各金融機構內部作業、人員管理不當等內容,請勿發表未能證實、可能損及任何一方聲譽之文字;若有涉及刑責,發表網友須自負責任。

四、本區網友之言論不代表高點立場。

五、若有關課程、班務問題或任何意見,請透過學員服務電話:02-23756734 或班主任信箱:teach@mail.get.com.tw隨時反應,本討論區不代為轉知或回覆問題!

 
主題:
gazump & gazunder  
gazump & gazunder

gazump 和 gazunder (包括它們各自的動名詞gazumping和gazundering)是英國英語中一對押頭韻的口語詞彙,它們表示不動產買賣法律關係中兩種對立的情況。

gazump [ɡəˈzʌmp] v.t. [usually passive] [British, informal] If you are gazumped by someone, they agree to sell their house to you, but then sell it to someone else who offers to pay a higher price.

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/gazump


gazunder [ɡəˈzʌndə] v.t. [usually passive] [British, informal] to reduce an offer on a property immediately before exchanging contracts, having previously agreed a higher price with (the seller)

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/gazunder



gazumping和gazundering在英格蘭和威爾士並非違法行為。前者通常表現為賣方在接受買方的要約以後提高屋宇售價。後者通常表現為買方在買賣雙方交換合同之前降低屋宇報價。

參見:

Is gazumping legal?

Unfortunately it is.

https://hoa.org.uk/advice/guides-for-homeowners/i-am-buying/what-is-gazumping-how-avoid-it/

Is gazundering legal?

Sadly, yes. There’s nothing stopping a buyer from dropping their offer before contracts are exchanged.

https://hoa.org.uk/advice/guides-for-homeowners/i-am-selling/what-is-gazundering-how-avoid-it/


鑒於它們目前不構成違法行為,譯成“毀約抬價/毀約壓價”似乎不妥,因為“毀約”在法律語境中具有應當承擔違約責任的意思,而且根據英國的法律制度,賣方作出gazumping行為/買方作出gazundering行為的時候,合同尚未生效,不存在“毀約”。考慮到這兩個詞的口語色彩,我們不妨把gazump譯成“(賣方)變卦抬價”,把gazunder譯成“(買方)變卦壓價”。
回應人:
回應內容:
 
    

高點文教機構 版權所有 get@mail.get.com.tw•tel: 02-23318268 ( 代表號 )